image

image

The Song of Hiawatha
by
Henry Wadsworth Longfellow

By the shore of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
At the doorway of his wigwam,
In the pleasant Summer morning,
Hiawatha stood and waited.
All the air was full of freshness,
All the earth was bright and joyous,
And before him, through the sunshine,
Westward toward the neighboring forest
Passed in golden swarms the Ahmo,
Passed the bees, the honey-makers,
Burning, singing in the sunshine.
  Bright above him shone the heavens,
Level spread the lake before him;
From its bosom leaped the sturgeon,
Sparkling, flashing in the sunshine;
On its margin the great forest
Stood reflected in the water,
Every tree-top had its shadow,
Motionless beneath the water.
  From the brow of Hiawatha
Gone was every trace of sorrow,
As the fog from off the water,
As the mist from off the meadow.
With a smile of joy and triumph,
With a look of exultation,
As of one who in a vision
Sees what is to be, but is not,
Stood and waited Hiawatha.
  Toward the sun his hands were lifted,
Both the palms spread out against it,
And between the parted fingers
Fell the sunshine on his features,
Flecked with light his naked shoulders,
As it falls and flecks an oak-tree
Through the rifted leaves and branches.
  O’er the water floating, flying,
Something in the hazy distance,
Something in the mists of morning,
Loomed and lifted from the water,
Now seemed floating, now seemed flying,
Coming nearer, nearer, nearer.
  Was it Shingebis the diver?
Or the pelican, the Shada?
Or the heron, the Shuh-shuh-gah?
Or the white goose, Waw-be-wawa,
With the water dripping, flashing,
From its glossy neck and feathers?
  It was neither goose nor diver,
Neither pelican nor heron,
O’er the water floating, flying,
Through the shining mist of morning,
But a birch canoe with paddles,
Rising, sinking on the water,
Dripping, flashing in the sunshine;
And within it came a people
From the distant land of Wabun,
From the farthest realms of morning
Came the Black-Robe chief, the Prophet,
He the Priest of Prayer, the Pale-face,
With his guides and his companions.
  And the noble Hiawatha,
With his hands aloft extended,
Held aloft in sign of welcome,
Waited, full of exultation,
Till the birch canoe with paddles
Grated on the shining pebbles,
Stranded on the sandy margin,
Till the Black-Robe chief, the Pale-face,
With the cross upon his bosom,
Landed on the sandy margin.
  Then the joyous Hiawatha
Cried aloud and spake in this wise:
“Beautiful is the sun, O strangers,
When you come so far to see us!
All our town in peace awaits you,
All our doors stand open for you;
You shall enter all our wigwams,
For the heart’s right hand we give you.
  “Never bloomed the earth so gayly,
Never shone the sun so brightly,
As to-day they shine and blossom
When you come so far to see us!
Never was our lake so tranquil,
Nor so free from rocks, and sand-bars;
For your birch canoe in passing
Has removed both rock and sand-bar.
  “Never before had our tobacco
Such a sweet and pleasant flavor,
Never the broad leaves of our cornfields
Were so beautiful to look on,
As they seem to us this morning,
When you come so far to see us!’
  And the Black-Robe chief made answer,
Stammered in his speech a little,
Speaking words yet unfamiliar:
“Peace be with you, Hiawatha,
Peace be with you and your people,
Peace of prayer, and peace of pardon,
Peace of Christ, and joy of Mary!”
  Then the generous Hiawatha
Led the strangers to his wigwam,
Seated them on skins of bison,
Seated them on skins of ermine,
And the careful old Nokomis
Brought them food in bowls of basswood,
Water brought in birchen dippers,
And the calumet, the peace-pipe,
Filled and lighted for their smoking.
  All the old men of the village,
All the warriors of the nation,
All the Jossakeeds, the Prophets,
The magicians, the Wabenos,
And the Medicine-men, the Medas,
Came to bid the strangers welcome;
“It is well”, they said, “O brothers,
That you come so far to see us!”
  In a circle round the doorway,
With their pipes they sat in silence,
Waiting to behold the strangers,
Waiting to receive their message;
Till the Black-Robe chief, the Pale-face,
From the wigwam came to greet them,
Stammering in his speech a little,
Speaking words yet unfamiliar;
“It is well,” they said, “O brother,
That you come so far to see us!”
  Then the Black-Robe chief, the Prophet,
Told his message to the people,
Told the purport of his mission,
Told them of the Virgin Mary,
And her blessed Son, the Saviour,
How in distant lands and ages
He had lived on earth as we do;
How he fasted, prayed, and labored;
How the Jews, the tribe accursed,
Mocked him, scourged him, crucified him;
How he rose from where they laid him,
Walked again with his disciples,
And ascended into heaven.
  And the chiefs made answer, saying:
“We have listened to your message,
We have heard your words of wisdom,
We will think on what you tell us.
It is well for us, O brothers,
That you come so far to see us!”
  Then they rose up and departed
Each one homeward to his wigwam,
To the young men and the women
Told the story of the strangers
Whom the Master of Life had sent them
From the shining land of Wabun.
  Heavy with the heat and silence
Grew the afternoon of Summer;
With a drowsy sound the forest
Whispered round the sultry wigwam,
With a sound of sleep the water
Rippled on the beach below it;
From the cornfields shrill and ceaseless
Sang the grasshopper, Pah-puk-keena;
And the guests of Hiawatha,
Weary with the heat of Summer,
Slumbered in the sultry wigwam.
  Slowly o’er the simmering landscape
Fell the evening’s dusk and coolness,
And the long and level sunbeams
Shot their spears into the forest,
Breaking through its shields of shadow,
Rushed into each secret ambush,
Searched each thicket, dingle, hollow;
Still the guests of Hiawatha
Slumbered in the silent wigwam.
  From his place rose Hiawatha,
Bade farewell to old Nokomis,
Spake in whispers, spake in this wise,
Did not wake the guests, that slumbered.
  “I am going, O Nokomis,
On a long and distant journey,
To the portals of the Sunset.
To the regions of the home-wind,
Of the Northwest-Wind, Keewaydin.
But these guests I leave behind me,
In your watch and ward I leave them;
See that never harm comes near them,
See that never fear molests them,
Never danger nor suspicion,
Never want of food or shelter,
In the lodge of Hiawatha!”
  Forth into the village went he,
Bade farewell to all the warriors,
Bade farewell to all the young men,
Spake persuading, spake in this wise:
  “I am going, O my people,
On a long and distant journey;
Many moons and many winters
Will have come, and will have vanished,
Ere I come again to see you.
But my guests I leave behind me;
Listen to their words of wisdom,
Listen to the truth they tell you,
For the Master of Life has sent them
From the land of light and morning!”
  On the shore stood Hiawatha,
Turned and waved his hand at parting;
On the clear and luminous water
Launched his birch canoe for sailing,
From the pebbles of the margin
Shoved it forth into the water;
Whispered to it, “Westward! westward!”
And with speed it darted forward.
  And the evening sun descending
Set the clouds on fire with redness,
Burned the broad sky, like a prairie,
Left upon the level water
One long track and trail of splendor,
Down whose stream, as down a river,
Westward, westward Hiawatha
Sailed into the fiery sunset,
Sailed into the purple vapors,
Sailed into the dusk of evening:
  And the people from the margin
Watched him floating, rising, sinking,
Till the birch canoe seemed lifted
High into that sea of splendor,
Till it sank into the vapors
Like the new moon slowly, slowly
Sinking in the purple distance.
  And they said, “Farewell forever!”
Said, “Farewell, O Hiawatha!”
And the forests, dark and lonely,
Moved through all their depths of darkness,
Sighed, “Farewell, O Hiawatha!”
And the waves upon the margin
Rising, rippling on the pebbles,
Sobbed, “Farewell, O Hiawatha!”
And the heron, the Shuh-shuh-gah,
From her haunts among the fen-lands,
Screamed, “Farewell, O Hiawatha!”
   Thus departed Hiawatha,
Hiawatha the Beloved,
In the glory of the sunset,.
In the purple mists of evening,
To the regions of the home-wind,
Of the Northwest-Wind, Keewaydin,
To the Islands of the Blessed,
To the Kingdom of Ponemah,
To the Land of the Hereafter!

I hope you enjoyed it!
Your best friend,
Gunther

"IGGY" Ignatius Rattlebottom-Bunn, Buffalo Tom Peabody, Cat Treats, Gunther Tootie, Larry "Bubba" Flowers

Cat Treats: It’s National Poetry Month!

In the land of…

Image

10 thoughts on “Cat Treats: It’s National Poetry Month!

  1. Gunther, thanks for sharing …….. Longfellow was a poet of his time so he didn’t see the whole picture. He was a great poet for sure but his knowledge was idealized in his mind.

    He was the Fox News of his day …….. missing the truth for the story.

    Gunther, you remember the real story right?

    The Black-Robe chief brought all his white friends who proceeded to genocide their way across “Indian” land and took all their stuff and forced their children into “white man school” usually run by fucking christian-black-robes!

    Of course the REAL Jesus would have shit even having his named used in conjunction with these assholes! But he wasn’t from around here.

    A happy poetry month.

    Liked by 3 people

    • I think the key words in the song are “generous Hiawatha” because no such kind descriptors are attributed to the pale face “priests” Hiawatha knew AND Longfellow knew genocide in the name of God was soon to follow. Longfellow also understood completely the poison of white privilege in the name of God. The Saga of Hiawatha is timeless because as long as ignorance, greed and Hate exist Hiawatha must sail away to the West and warn all Humanity that it is coming. It is the eternal struggle between Good and Evil and it never changes. Hiawatha is the better person, tolerant and accepting. Longfellow’s song is a daring truth told at a time that would have labeled him a blasphemer. Longfellow speaking about Hiawatha well eternally warn against colonization and all forms of slavery and exploitation. in the end Hiawatha and Longfellow what you choose the path of your “canoe.” the song of Hiawatha is a brilliant warning from a time and place that didn’t permit such warnings… sort of like right now. Hiawatha is an immortal harbinger or messenger.👍👍

      Liked by 2 people

      • I’m definitely not a poet. LOL but I think interpreting poetry is a lot like dream interpretation and everyone’s interpretation is the correct one. Your reaction to Hiawatha is definitely a good one! There are so many things about the song of Hiawatha that impressed me like the drum beat-like Cadence. I also get a definite feeling that the crimes against humanity during the Crusades we’re in the back of Longfellows mind as he wrote it. The sheer Beauty of the words and sounds he selected and their precise meanings and feelings they evoke it’s absolutely amazing. There are a lot of essays about Hiawatha and some consider it just a piece of romance.

        Liked by 1 person

    • Yes and I think the dovetailing of tribal religion and Christianity is really interesting and baffling at the same time but then again, mysticism and the Paranormal have always gripped our attention.
      Great news today! Is this the beginning of the end for the Trump crime family?😑… sooner rather than later…

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s